Pessoal,
resolvi fazer uma tradução unofficial do texto do Cartaz de Páscoa deste ano... até que saia a versão oficial em português (que, imagino, deverá ficar pronta nos próximos dias... mas, como não aguento esperar...). A imagem já deu para ver qual é, né? Aí vai o texto, então:
Páscoa 2009
A redenção nos é oferecida no sentido que nos foi dada a esperança, uma esperança fidedigna, graças à qual podemos enfrentar o nosso tempo presente: o presente, ainda que custoso, pode ser vivido e aceitado, se levar a uma meta e se pudermos estar seguros desta meta, se esta meta for tão grande que justifique a canseira do caminho.
Bento XVINós dizemos aquilo que deveria ser ou aquilo que não está bem e "não partimos da afirmação de que Cristo venceu". Que Cristo venceu, que Cristo tenha ressuscitado, significa que o sentido da minha vida e do mundo está presente, está já presente, e o tempo é a operação profunda e misteriosa do seu se manifestar.
Luigi Giussani
Nenhum comentário:
Postar um comentário