Em 1996 explodiu na academia uma controvérsia entre físicos e filósofos do mundo inteiro: “the Sokal’s hoax” é como foi denominada. Explica-se: Alan Sokal (professor de física da New York University) publicou na edição de primavera/verão de 1996 na Social Text (importante revista de “estudos culturais” da esquerda americana) um empolado artigo intitulado “Transgressing the Boudaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity” [1]. Nele, o físico afirma, recorrendo aos mais importantes luminares da filosofia “pós-moderna” (conforme ele mesmo a define, referindo-se à filosofia de autores como Deleuze, Derrida, Guatarri, Lacan, Lyotard, Stanley Aronowitz etc.[2]), que: 1) a realidade física externa não existe objetivamente, sendo apenas um dogma pós-iluminista[3]; 2) a teoria quântica dos campos inspira profunda e coerentemente os escritos de Derrida, bem como propicia suporte às especulações de Lacan, além de fornecer sustentação ao que ele chama de uma “física libertária” com “profundas” implicações para a cultura e a prática política; e, finalmente[4], 3) os fundamentos da matemática são “capitalistas, patriarcalistas e militaristas” [5], sendo necessário superar isso[6].
Tudo bastante plausível e politicamente correto... Não fosse um “porém”: algumas semanas mais tarde, em Lingua Franca (edição de maio/junho de 1996), Sokal escreve “A Physicist Experiments with Cultural Studies” [7]. E, logo no início do texto diz:
For some years I've been troubled by an apparent decline in the standards of intellectual rigor in certain precincts of the American academic humanities. But I'm a mere physicist: if I find myself unable to make head or tail of jouissance and différence, perhaps that just reflects my own inadequacy. So, to test the prevailing intellectual standards, I decided to try a modest (though admittedly uncontrolled) experiment: Would a leading North American journal of cultural studies -- whose editorial collective includes such luminaries as Fredric Jameson and Andrew Ross -- publish an article liberally salted with nonsense if (a) it sounded good and (b) it flattered the editors' ideological preconceptions? The answer, unfortunately, is yes.[8]
my article is a mélange of truths, half-truths, quarter-truths, falsehoods, non sequiturs, and syntactically correct sentences that have no meaning whatsoever. (Sadly, there are only a handful of the latter: I tried hard to produce them, but I found that, save for rare bursts of inspiration, I just didn't have the knack.) I also employed some other strategies that are well-established (albeit sometimes inadvertently) in the genre: appeals to authority in lieu of logic; speculative theories passed off as established science; strained and even absurd analogies; rhetoric that sounds good but whose meaning is ambiguous; and confusion between the technical and everyday senses of English words. (N.B. All works cited in my article are real, and all quotations are rigorously accurate; none are invented.)[10].
No entanto, não se pode deixar de notar – em toda essa tragicomédia –, a “pós-modernidade” mesma do crítico Sokal: 1) por abrir mão do ético em nome do estético; 2) por usar da “desconstrução” dos textos filosóficos usados para reconstruí-los conforme seu gosto; 3) por priorizar o rizoma (o superficial) em detrimento da raiz (o profundo); 4) por aparecer como mutante, nômade e esquizóide entre um texto e outro; e, sobretudo, 5) pela mixórdia monológica de seu texto. Mera paródia? Humor? “Impostura”? Estratégia? Ou imersão no “clima” sociocultural denominado “pós-moderno”? O fato é que Sokal – um impertinente e incerto Tomé – quis por o dedo na chaga do que ele insiste em chamar de a filosofia “pós-moderna”: esses textos contaminados por uma retórica sinuosa e incontornável, de estilo pomposo, com suas inúmeras referências à “teoria da relatividade geral”, ou ao “indeterminismo quântico”, ou ao “teorema da incompletude de Gödel”, ou à “teoria do caos”, tudo misturado a “variáveis independentes”, “números imaginários” (“raiz quadrada de -1”), “variabilidade de funções”, “plano secante”, “equação diferencial”, “velocidades infinitas”, “desaceleração”, “catálise”, “acelerador de partículas”, “abscissa”, “derivada”, “integral”... Evidentemente, não podemos nos furtar ao chamado de atenção de Bento Prado Jr. quando diz que a linguagem filosófica é “alusiva por essência”, é metafórica. Nem, tampouco, deve-se deixar de criticar o intento de Sokal que, por mais cuidadoso que afirma ser na obra final, peca pelo pinçar pouco rigoroso de excertos fora de seu contexto. Entretanto, pergunta-se: qual a intenção do texto filosófico assim composto?
[2] O autor explica que usou a denominação “pós-moderna” para a filosofia desses autores “porque todos os autores [...] analisados são vistos como pontos de referência fundamentais no discurso pós-modernista em idioma inglês, e porque alguns aspectos dos seus textos (jargão obscuro, rejeição implícita do pensamento racional, abuso da ciência como metáfora) são traços comuns do pós-modernismo anglo-americano”. Cf. Sokal, A. e Bricmont, J. (2001). Imposturas Intelectuais: o abuso da Ciência pelos filósofos pós-modernos. São Paulo: Record, p. 26.
[3] O autor afirma, a esse respeito, no início do artigo: “they [many natural scientists, and especially physicists, who continue to reject the notion that the disciplines concerned with social and cultural criticism] cling to the dogma imposed by the long post-Enlightenment hegemony over the Western intellectual outlook, which can be summarized briefly as follows: that there exists an external world, whose properties are independent of any individual human being and indeed of humanity as a whole; that these properties are encoded in ‘eternal’ physical laws; and that human beings can obtain reliable, albeit imperfect and tentative, knowledge of these laws by hewing to the ‘objective’ procedures and epistemological strictures prescribed by the (so-called) scientific method”. Sokal, A. (1996). Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity. Social Text, 46,47, 217-252 (spring/summer 1996), p. 218. Mais à frente, no mesmo artigo, citando Madsen e Madsen (1990), afirma: “‘Reality’, finally, is a historical construct” (p. 246).
[4] Na parte final do artigo – “Transgressing the Boundaries: Towards a Liberatory Science” – o autor se dedica a explicar em que sentido a “gravitação quântica” é um caminho para uma ciência libertária: começa afirmando que “quantum gravity is in this respect an archetypal postmodernist science” (p. 236), para, em seguida, dizer que “However, these criteria, admirable as they are, are insufficient for a liberatory postmodern science: they liberate human beings from the tyranny of ‘absolute truth’ and ‘objective reality’, but not necessarily from the tyranny of other human beings” (p. 237).
[5] Nessa mesma parte do artigo, Sokal (1996) diz: “The teaching of science and mathematics must be purged of its authoritarian and elitist characteristics, and the content of these subjects enriched by incorporating the insights of the feminist, queer, multiculturalist and ecological critiques” (p. 241), ou ainda: “And as feminist thinkers have repeatedly pointed out, in the present culture this contamination is overwhelmingly capitalist, patriarchal and militaristic” (p. 243).
[6] Cf. o artigo completo “Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity” (Transgredindo as Fronteiras: Rumo a uma Hermenêutica Transformativa da Gravidade Quântica) em http:// www.physics.nyu.edu/ faculty/ sokal/ transgress_v2/ transgress_v2_singlefile.html. Nele, o autor diz: “It goes without saying that postmodernist science unequivocally favors the latter, deeper approach. In addition to redefining the content of science, it is imperative to restructure and redefine the institutional loci in which scientific labor takes place - universities, government labs, and corporations and reframe the reward system that pushes scientists to become, often against their own better instincts, the hired guns of capitalists and the military” (p. 238)
[7] Lingua Franca, May/June 1996, pp. 62-64.
[8] Cf. o artigo completo “A Physicist Experiments With Cultural Studies” (Um Físico Faz Experimentos com Estudos Culturais) em http:// www.physics.nyu.edu/ faculty/ sokal/ lingua_franca_v4/ lingua_franca_v4.html.
[9] Dissent 43(4), pp. 93-99 (Fall 1996).
[10] Cf. o artigo completo “Transgressing the Boundaries: An Afterword” (Transgredindo as Fronteiras: Um Post Scriptum) em http:// www.physics.nyu.edu/ faculty/ sokal/ afterword_v1a/ afterword_v1a_singlefile.html
[11] Que, no Brasil, foi editado sob o título de Imposturas Intelectuais, pela editora Record, em 1999.
[12] Sokal e Bricmont (1999). op. cit., pp. 18-19.
Nenhum comentário:
Postar um comentário